Voici les photos
prises par notre correspondant en France du charmant petit village
alsacien appelé Riquewihr.
Vous trouverez
d'excellents restaurants et pourrez déguster (toujours avec modération
;-) les très bons vins alsaciens)
Cliquez
sur les vignettes pour les visionner en plus grand format :
[photogallery/photo00018423/real.htm]
Site de l'office de
tourisme de Ribeauville Riquewihr
Site de
visit-Alsace village de Riquewihr
*******************************************************************************
Les fêtes joviales
Attaché à son identité, l'Alsacien a
le sens des traditions et le goût de la fête. La coutume la plus répandue
de toutes et qui a conquis aujourd'hui le monde entier est celle du
sapin de Noël.
Cette coutume a été attestée pour la
première fois au XVIIe siècle. La naissance du Christkindel- l'Enfant
Jésus - marque l'Alsace plus que d'autres régions de France et durant
le mois précédant Noël subsiste, dans les rues de Strasbourg, le
"marché du petit enfant Jésus" (Chrischtkindelsmärikt) où
l'on vend des accessoires de décoration, des sucreries et surtout des
centaines de sapins de Noël.
Chaque village important célèbre sa fête patronale, appelée messti
dans le Bas-Rhin et kilwe ou kilbe dans le Haut-Rhin. Cette fête donne
lieu à des danses et des défilés de costumes alsaciens. L'une des
plus anciennes est celle des ménétriers au début du mois de
septembre, appelée Pfifferdaa (le jour des fifres), à Ribeauvillé. A
citer également le cycle Pascal, la fête du Carnaval, les feux de la
Saint Jean, célébrant le retour du soleil, le Corso fleuri à Sélestat,
la fête de la bière à Munster et bien d'autres encore.
Le dialecte alsacien
La base du dialecte alsacien est
relativement ancienne ; il dérive du francique rhénan pour le nord de
l'Alsace et de l'alémanique au sud de Strasbourg. Les racines des mots
sont germaniques, mais il s'agit d'une forme parlée qui n'a pas d'écriture
ni de principes phonétiques communs. Le dialecte est un patois
populaire antérieur à la langue de Goethe et l'usage de la langue française
ne s'est répandu que lentement.
Il varie d'un canton à l'autre et n'a
cessé d'évoluer. De 1870 à 1918, il a été marqué par l'école et
l'administration allemandes et dès le 19e siècle, il s'est approprié
des mots français. Aujourd'hui, la pratique du dialecte a tendance à
se perdre dans les milieux urbains au sein des populations jeunes car
les parents dialectophones le transmettent de moins en moins. A
l'inverse, sa pratique est encore courante dans les milieux ruraux et à
tous les âges. Les adages ruraux sont très vivaces dans les campagnes.
Très concis, ils se présentent sous forme de quatrains ou de distiques
(groupe de deux vers) rimés et sont en relation directe avec la météorologie
et le travail aux champs.
Les costumes alsaciens
Inspirés des modes
urbaines, très diverses selon les lieux et la religion, ils ont été
transformés et adaptés aux besoins des paysans. Corsage blanc,
corselet à bretelles décoré et fichu à fleurs, jupe rouge ou verte,
grand tablier forment l'essentiel du costume féminin. Le noeud, de
fabrication plus récente (vers 1870) a pris la place de rubans plus
discrets ou de coiffes à dentelles ou à ruches. Le costume masculin,
petite veste noire, gilet rouge, chapeau à larges bords de feutre noir,
ne subsiste guère excepté dans la région de Wissembourg.
Alsace
Passions : Site web intéressant donnant de bons conseils et de bonnes
adresses pour préparer votre voyage en Alsace
Les
restaurants : la Maison Kammerzell à Strasbourg
l' hôtel Beaucour à Strasbourg
|